Цитата Сообщение от Karitas Посмотреть сообщение
Ну и в дополнении. В теме обсуждения сюжета вопрос проигнорировали, спрошу тут:
Интересно, что каноническим персонажем второй части выбрана девушка-волшебница Галенель. Надеюсь, это не выльется в новые донатные страницы дневника (шутка). А вот ее текст про события после игры вызвал небольшое смятение. А именно слово "Кадаган". Вот что это, опечатка или намеренная отсылка? Я помню, что в первых играх именно так и переводили (от английского Khadagan или Xadagan), но ведь впоследствии (в частности в описании лора самих Аллодов Онлайн), есть только одна версия - Хадаган.
Спасибо за замечания.

Что до Кадагана, то во времена Галенели говорили Кадаган, потом стали говорить Хадаган про государство, Кадаган про аллод.

Поэтому она просто архаично говорит.